Nove communication del UE sur le multilinguismo

Nove communication del UE sur le multilinguismo

Message publicper McDutchie » mer. sep 26, 2012 11:15 pm

Car co-interlinguistas,

Le Union Europee publicava heri un nove FAQ (Folio A Questiones, o lista de "Frequently Asked Questions") sur le multilinguismo in le UE. Iste lista de questiones e responsas es disponibile in 22 del 23 linguas official del UE (le irlandese manca):

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/703

(in iste pagina tu pote seliger le lingua e formato preferite)

Qualque punctos interessante:

  • Le UE non previde reducer le numero de linguas official.
  • Le UE es contra le uso de un singule lingua neutral (le exemplos mentionate es latino e esperanto). Es preferite un politica de multilinguismo. Duo argumentos es date pro iste position:
    • Le uso de un sol lingua excluderea le personas qui non lo comprende, reducente le character democratic del UE.
    • Quasi tote le citatanos deberea apprender un lingua auxiliar international ab nihil, un solution equalmente difficile e non multo utile pro le relationes con le resto del mundo.
  • Nonobstante, le linguas de labor interne es limitate a tres: anglese, francese e germano. Solmente le documentos de interesse general es traducite in tote le 23 linguas official.
  • Le costos de traduction e interpretation per anno in tote le statos membros del UE es circa un milliardo de euros. Isto representa minus de 1% del budget del UE, o a pena plus de 2 euros per citatano.
  • In 2012, le multilinguismo inter le citatanos del UE ha legiermente diminuite in comparation con 2005. Nonobstante, le numero de europeos qui usa linguas estranier in internet ha crescite de 26% a 36%.

Nota ben: lo precedente es mi interpretation del position del UE communicate in iste FAQ e non representa mi opinion personal, ni illo del UMI.

Ma io es curiose de vostre opiniones e pensatas...

- Martijn
McDutchie
 
Messages public: 69
Membro desde: sab. jul 04, 2009 10:59 pm

Re: Nove communication del UE sur le multilinguismo

Message publicper Scriptor » dom. sep 30, 2012 7:04 pm

Io pensa que es difficile lancear un lingua international auxiliar, quando illo non ha multo adherentes, lobbyistas e grande poter financiari.

Esperanto es un lingua multo plus grande que Interlingua, ma ancora illo es troppo parve pro haber influentia al decisiones in le Union Europee.
Interlingua pote esser plus belle e logic, ma illo es minuscule. Le politicos non tracta lo seriosemente.
Ido es agradabile pro le auros, un Esperanto ameliorate, ma illo anque es minuscule.
Altere linguas construite son mesmo plus parve e quasi non ha un movimento del toto.

Le forte position de Anglese es gratias al influentia politic, scientific e cultural de duo imperios. E nonobstante isto le hegemonia non es total.

Es multo difficile obtener concordantia super le question de seliger un lingua international o regional. Como nos vide, non omnes vole isto. Illos pensa que
un tal lingua menaciarea altere linguas. Forsan illos non pote realisar le avantages de un lingua ponte?

Le avantias del technica progrede rapidissimemente. Le qualitate del traduction machinal se ameliora constantemente. Parve apparatos como telephonos cellular
intelligente pote operar applicationes con iste typo de traduction. In un futuro non tanto distante, iste apparatos potera esser integrate in nostre vestimentos
o mesmo corpores e alora facera possibile conversationes in tempore real inter personas qui non cognosce lor respective linguas del toto, per medio de super-avantiate
recognoscimento de voces, synthese del voce e altere finessas. Forsan le nuances del lingua sera perdite, ma le traduction habera un qualitate bastante alte
pro objectos practic. Forsan isto va solver le problemas lingual del Union Europee?

Io pensa que Interlingua debe cercar altere vias pro su disveloppamento.
Petyo Angelov parlava del superioritate de Interlingua super Anglese como un lingua ponte in traduction machinal. Su morte es un grande perdita
pro nostre movimento. Io spera que alcuno habera le competentia e enthusiasmo pro continuar su labor in le futuro.

Io anque crede que es bon pro Interlingua disveloppar su proprie cultura. Se illo debe esser un ver lingua, illo debe haber su proprie cultura.
Isto non facera lo minus neutral, ma va inricchir lo, dante a illo un plus grande capacitate a functionar in diverse situationes.

On anque pote lancear Interlingua como un lingua de introduction al linguas romanic differente. Forsan isto serea interessante pro facultates
universitari de linguas romanic?
Scriptor
 
Messages public: 82
Membro desde: sab. sep 17, 2011 8:18 pm


Retro a(l) Novas e politica

Qui es in linea

Usatores qui lege iste foro: Nulle usatores registrate e 1 visitante

cron