digitalization & translation of Curso de Interlingua

Ask questions about Interlingua here

Re: digitalization & translation of Curso de Interlingua

Message publicper esra » dom. mar 15, 2015 7:35 pm

pne scribeva:
esra scribeva:Probably I found one typo mistake inside original work:

1a.) Vorgegenwart/ perfecto: "io ha amante" (letter "-n-" were missing)


Should be "io ha amate" (I have loved), no -n-.

"amante" is "loving", and "I have loving" makes no sense.


Thanks a lot. Originaly Schild wrote it "io ha amate" (without "-n-"). So, inside digitized version its corrected now back to original state.

pne scribeva:
esra scribeva:About some aspects I'm not sure. According author Schild the Mittelwort(1)


"participle" in English. (In German, the Latinesque word is "Partizip".)


Yes, I cloudy remember about these Partizip I, Partizip II ones. Interlingua Grammar and Method 2nd Edition (Mulaik) has chapter with good explanations for "not-that-deep-linguists". (Page 79 verbs) Even if sometimes it goes lot of into detail, he very well describes that matter for target group of not-that-deep-linguists.

pne scribeva:
esra scribeva:of futuro perfecte and Mittelwort(2) of conditional perfecte are marked up same like Mittelwort of passato. Does the rule e-2-i (i.e. vider to vidite) applies, too? Is that correct?


Yes, it's the same form for each -- like in English or German or French etc.

"Ich werde gehört, ich werde gehört haben, ich würde gehört haben" all have the same form "gehört"; it's the past participle (or whatever you want to call it).


Schild sometimes uses German-ized terms i.e.

Partizip = Mittelwort
Pronom = Fürwort
Verb = Zeitwort
Adjektiv = Eigenschaftswort
Der Artikel = Geschlechtswort
??? = Hauptwort i.e. tabulo, soror
Präpositionen = Verhältniswörter
??? = Grundform i.e. amar
??? = Verbalstamm i.e. ama
Imperativ = Befehlsform
Conditional I, II = Gegenwart der Bedingungsform; zweite Bedingungsform
perfecto = Vorgegenwart
plus-quam-perfecto = Vorvergangenheit
Konjugation = einfache und zusammengesetze Zeiten

pne scribeva:So the same stem changes apply in each case.
Okay.
Radio Pruno projects: IA-DE translation of Dictionario basic (2,500 parolas) & digitalization of Interlingua kompakt (both under construction)
esra
 
Messages public: 174
Membro desde: jov. oct 11, 2012 8:21 pm

Re: digitalization & translation of Curso de Interlingua

Message publicper pne » dom. mar 15, 2015 7:51 pm

esra scribeva:Schild sometimes uses German-ized terms


Yes, both are in use in Germany depending, perhaps, on the school you go to.

esra scribeva:Partizip = Mittelwort
Pronom = Fürwort see also "hinweisendes Fürwort" = Demonstrativpronomen, "rückbezügliches Fürwort" = Reflexivpronomen
Verb = Zeitwort (sometimes also "Tuwort")
Adjektiv = Eigenschaftswort
Der Artikel = Geschlechtswort
??? = Hauptwort i.e. tabulo, soror = Substantiv, Nomen
Präpositionen = Verhältniswörter
??? = Grundform i.e. amar = Infinitiv
??? = Verbalstamm i.e. ama (I think this has no Latin name; even in English it's simply "(verbal) stem", i.e. a Germanic word)
Imperativ = Befehlsform
Conditional I, II = Gegenwart der Bedingungsform; zweite Bedingungsform
perfecto = Vorgegenwart = Perfect
plus-quam-perfecto = Vorvergangenheit = Plusquamperfekt
Konjugation = einfache und zusammengesetze Zeiten


I've added the Latinate words above.

There's also Futur = Zukunft(sform), Präteritum/Imperfekt = Vergangenheit(sform), Präsens = Gegenwart(sform); Deklination = Beugung (der Hauptwörter).
Corrige mi messages in "Adjuta con interlingua". Scribe mi nomine de usator in le subjecto.
Moderatores pote anque corriger mi messages original, explicante le correctiones in un addendum.
pne
 
Messages public: 22
Membro desde: jov. feb 26, 2015 9:51 pm
Location: Hamburg, Germania

Re: digitalization & translation of Curso de Interlingua

Message publicper esra » dom. mar 15, 2015 9:09 pm

Thanks, pne.
Radio Pruno projects: IA-DE translation of Dictionario basic (2,500 parolas) & digitalization of Interlingua kompakt (both under construction)
esra
 
Messages public: 174
Membro desde: jov. oct 11, 2012 8:21 pm

Previe

Retro a(l) Discussion in other languages

Qui es in linea

Usatores qui lege iste foro: Nulle usatores registrate e 2 visitantes

cron