Pagina 1 de 1

Action de interlinguistic traductional relais

Message publicPublicate: sab. jun 08, 2013 7:53 am
per Rosto
Ecce un initiativa. Vos forsan sape, que es traductional relais. Si vos non sape, illo es un tal cosa. Le maestro del action habe un texto. Altere participantes non sape le texto. Le prime participanto traduce le texto a un altere lingua e passa lo al sequente participanto, etc, secundo le cateno. Le ultime version es comparate con le original.
???
Es amusante!
In interlinguistic traductional relais nos naturalmente usa solmente artificial linguas.
Si vos es interessate, nos discutera. Io appellara con iste tema tamben a foros de altere artificial linguas.

Rosto.

Re: Action de interlinguistic traductional relais

Message publicPublicate: dom. jun 09, 2013 10:29 pm
per Laurentio
Salute Rosto!

Io vide que nos ha communicate retro in junio 2009. Como le tempore vola!

Tu idea sona amusante pro me. A (foros in) qual linguas ha tu scribite? In eo-ido-ia-ie serea facile trovar personas qui pote participar. (E in le altere nove projectos basate al linguas romanic). Io non sape si on pote trovar personas qui parla e p.ex. lojban o toki-pona e un del altere linguas.

(Ben, probabilemente esperantistas, ma alora le catena haberea un forma estranie.) :)

Re: Action de interlinguistic traductional relais

Message publicPublicate: sab. jun 15, 2013 6:43 am
per Rosto
Salute Laurentie!

Pardono que io responde retardate. Organisar tal action non es un affaire rapide. Io ancora non scribeva a omne foros. In anno 2009 io participava in interslavic traductional relais. On pote vider hic:
http://tech.groups.yahoo.com/group/slavic_relay/
(Regrettabilemente, un altere foro de ille action (esseva a Ning) non plus functiona). On pote vider, que le organisation in illo esseva in Anglese. In iste interlinguistic action nos usa solmente artificial linguas anque in organisation, perque le processo de organisatione es un parte del action.

Le initiativa jam esseva annunciate e aliquanto discutate in foros: de Novial (a Yahoo), Interlingue-Occidental (a Facebook), e posta_Mundi (a Yahoo). Le director de posta_Mundi Partaka es interessate e vole participar con su lingua Populido (basate a Ido) e idisto Kiran consenti traducer a Ido. In foros de Novial e Interlingue-Occidental Kjell Rehnström, Donald Gasper, juvene Michelle Caspirek remarcava in discusiones, e alteres marcava "like" che Facebook, ma non dice alique certe ancora.

Io hodie scribera a esperantistes.

Es un problema, de qual lingua comenciar e finir. Es variantes: Esperanto, Idiom Neutral. Illo deve esser un sol lingua, pro initio e pro fin.