Pagina 1 de 1

Un question grammatical

Message publicPublicate: sab. jul 03, 2010 5:26 am
per Robert.Winter
Bon die,

Io apprende Interlingua. Io ha un question grammatical.

Esque le translations sequente, a in interlingua, es correcte?

Anglese: Who is it?
Francese: Qui est-il?
Interlingua: Qui es il? <-- Esque iste es correcte?

Anglese: It is me. (= It is I.)
Francese: C'est moi.
Interlingua: Il es io. <-- Esque iste es correcte?

Anglese: It is us. (= It is we.)
Francese: C'est nous.
Interlingua: Il es nos. <-- Esque iste es correcte?

Gratias,

Robert Winter

n.b. Io utilisa interlingua por facer summarios de mi blog-postas. Io crede que Interlingua es un bon instrumento de communication international, por iste objecto.

Re: Un question grammatical

Message publicPublicate: dom. jul 04, 2010 1:13 pm
per Laurentio
Robert.Winter scribeva:Esque le translations sequente, a in interlingua, es correcte?Anglese: Who is it?Francese: Qui est-il?Interlingua: Qui es il? <-- Esque iste es correcte?Anglese: It is me. (= It is I.)Francese: C'est moi.Interlingua: Il es io. <-- Esque iste es correcte?Anglese: It is us. (= It is we.)Francese: C'est nous.Interlingua: Il es nos. <-- Esque iste es correcte?


Pare bastante correcte, ma io probabilemente omitterea 'il' in iste phrases. ('es io', in loco de 'il es io', etc.) In effecto, io ha solite usar 'io es' - ma io non sape proque - le linguas romanic non pare haber iste sequentia de parolas. Forsan Stenström lo ha usate in su manual?



Io non vole 'rumper tu coliones' (bust your balls) o alco, ma poterea tu mitter tu ligamine in tu signatura in loco de in le texto mesme, ubi illo es assatis conspicue?

Robert.Winter scribeva:n.b. Io utilisa interlingua por facer summarios de mi blog-postas. Io crede que Interlingua es un bon instrumento de communication international, por iste objecto.


Indiscutibilemente! ;-)


EDIT: Removeva alcun formulationes confundente

Re: Un question grammatical

Message publicPublicate: dom. jul 04, 2010 2:06 pm
per Robert.Winter
Pardono! Io ha removite le ligamine.

Gratias por le assistentia.

Re: Un question grammatical

Message publicPublicate: dom. jul 04, 2010 2:12 pm
per Laurentio
Robert.Winter scribeva:Pardono! Io ha removite le ligamamine.

Gratias por le assistentia.


De nihil!

Tu es multo benvenite a haber le ligamine in tu signatura! Tu pote crear un tal in le panello de controlo de usator. (Sub 'profilo' -> 'Modificar signatura').

Amicalmente,