Gogolino scribeva:Como se dice "Home" in interlingua? Casa o domo? Es isto le traduction del titulo del film?
Il depende del contexto. 'Casa' e 'domo' primarimente significa house, ma pote anque pote usate pro 'home', p.x.: 'I'm going home': io vade a domo/casa'.
In iste contexto (tote le planeta) io non es certe de como traducer lo. Gerhard propone 'patria' (homeland). Un altere possibilitate serea 'focar'.
Interlingua-English Dictionary:
focar
n hearth;
focar (domestic) home
Concise Oxford English Dictionary:
hearth
■ noun
the floor or surround of a fireplace (sometimes used as a symbol of home).
Que dice vos alteres?