Grande Thesauro de Interlingua

Presentation e coordination de projectos

Re: Grande Thesauro de Interlingua

Message publicper Laurentio » ven. jul 24, 2009 5:53 pm

Josu Lavin scribeva:
Pro cercar un entrata, como per exemplo "libro", on debe scriber ^p ante le parola e postea un puncto:

^plibro.


Proque ^p ? Non serea il melior con ancora un puncto, como tu diceva heri? O forsan un comma? (^p es un poco difficile a scriber.)

Amicalmente,
Ask not what you can do for your conlang - ask what your conlang can do for you
Laurentio
cmmiur
 
Messages public: 264
Membro desde: ven. jun 12, 2009 12:04 am

Re: Grande Thesauro de Interlingua

Message publicper Josu Lavin » ven. jul 24, 2009 10:24 pm

Car Laurentio,

Si, io forsan debera studiar iste question.

JL
Josu Lavin
 
Messages public: 32
Membro desde: mar. jun 02, 2009 8:34 pm

Re: Grande Thesauro de Interlingua

Message publicper Josu Lavin » mer. jul 29, 2009 1:03 pm

Car amicos,

Io ha decidite facer le Dictionario Lavin de Interlingua que Bruno Zani sympathicamente lo ha appellate lavinario.

Illo es le union del Thesauro e del IED in un prime phase. Io lo carga in:

http://groups.google.com/group/academia ... ngua/files

divide in 26 partes:

LAVIN_A
LAVIN_B
etc.

Io va adder nove definitiones del entratas in anglese, de maniera que le resultato final sera New Interlingua English Dictionary + Grande Thesauro de Interlingua (corrigite), ma ambe obras apparera insimul con le nomine de DICTIONARIO LAVIN DE INTERLINGUA.

Salutationes cordial

Josu Lavin
josulavin@hotmail.com
Josu Lavin
 
Messages public: 32
Membro desde: mar. jun 02, 2009 8:34 pm

Previe

Retro a(l) Projectos de interlingua

Qui es in linea

Usatores qui lege iste foro: Nulle usatores registrate e 3 visitantes

cron